Umanizarea internetului

Consumator

Internetul poate fi- in afara unei definitii riguroase-orice. Il surfam, deci este un ocean. Intram pe net, deci este si un punct de trecere – catre cunoastere, catre relaxare etc. Cei cu acces la internet sunt privilegiati – sintagma pare sa transforme internetul in ceva exclusivist.

CONEXIÚNE, conexiuni, s. f. 1. Legătură între două sau mai multe obiecte sau fenomene; relație, raport, conexitate.  2. Legătură prin conducte sau prin organe de mașină între două mașini, aparate, mecanisme etc.  – Din fr. connexion, lat. connexio, -onis.

Insa nu trecerea in revista a tuturor expresiilor care au ca punct de plecare internetul ne intereseaza, ci mai degraba felul in care acesta poate sa schimbe sensul primar al unor cuvinte. Sa luam drept exemplu cuvantul conexiune.

Acceptiunea actuala a  termenului conexiune nu mai este in mod evident aceeasi- respectiv cea tehnica, obiectuala. De fapt, percepem conexiunea ca pe ceva intim, referitor la persoane, mult mai apropiat de versiunea engleza. Aceasta plaseaza intelesul conexiunii in sfera relatiilor interumane. Noi il folosim preponderent tot cu acest sens, insa DEX-ul nu consemneaza inca aceasta noua deprindere lingvistica.

Oare sensul primar al romanescului conexiune s-a modificat la nivel mental odata cu extinderea internetului si implicit a limbii engleze? Credeti ca simtim nevoia sa umanizam internetul, sa ne definim in termeni umani relatia?

Sursa imaginii

Răspunsuri